NEW! 2007.08.29 2007.07.23 2007.07.23 2007.07.17 【前売券販売所】
今年は映画上映終了後に、交流会を開催いたします。
【主催】 当サイトはリンクフリーです。リンクは下記へお願いいたします。 http://aomori-lgbtff.org |
【ご挨拶】 昨年、ニューヨークにある国際人権擁護団体アムネスティ・インターナショナルUSAで、フェローとして4ヶ月間研修をしました。私が所属したのはアウトフロントプログラムというLGBTの人たちの人権を擁護するセクションです。研修を通して、世界の現実を知ることになりました。悲しく辛いできごとに打ちのめされそうになる時がありました。同時に、より良い世界にしようと行動する仲間たちの熱意に胸が熱くなりました。 現実を知れば知るほど、より深く知りたいと思うようになりました。私たちの映画祭がきっかけとなり、より多くの方々が世界で起っていることを理解し、関心をさらに深めていただければと願っています。 第2回の今年の映画祭では、私たちが住んでいるところ、アジアの映画を集めてみました。アジアで作られた作品があります。アジアの人々によって作られた作品があります。「アジアの映画」という言葉には広い大きな意味があります。 同じアジア人として、アジアの多様性を感じていただければ幸いです。 第2回青森インターナショナル LGBTフィルムフェスティバル 実行委員長 成田容子 Welcome! Last year, I completed a 4-month fellowship with Amnesty International USA in New York. I was placed in the section in charge of the OUTfront Program that works on promoting human rights for the LGBT community. Through the fellowship, I became more aware of LGBT issues in the world. There were times when I was devastated by the sad and painful realities of the LGBT community. At the same time, I was deeply moved by the heart-felt enthusiasm of the activists who are eager to make the world better for everyone. The more I learned about the reality in the LGBT community, the more I wanted to know about the human condition in the world. In the same light, it is our hope that this film festival will give you the motivation to be more aware and interested in world issues as they relate to people and their lives. In this Second Aomori International LGBT Film Festival, we decided to focus on locally-made as well as pan-Asian films. Some of these films are made in Asia; some of them are made by people of Asian descent. The term, "Asian films", is wide and big enough to encompass many human experiences and realities. We welcome you to join us in celebrating the diversity of Asian people and their life experiences though this year's film festival. Enjoy! Yoko Narita Director The Second Aomori International LGBT Film Festival |